2021/8 TIME IS ON OUR SIDE時間は私達の味方

क्षणप्रतियोगी परिणामापरान्तनिर्ग्राह्यः क्रमः
kṣaṇa-pratiyogī pariṇāmāparānta-nirgrāhyaḥ kramaḥ転変の成功(中断されない刹那の連続)は、それらの刹那を超越し、終極にある場合にのみ、明確な刹那として認識されます。パタンジャリのヨーガ・スートラ4章33節

“2021/8 TIME IS ON OUR SIDE時間は私達の味方” の続きを読む

2021/7 ADVENTURE OF A LIFETIME 「冒険の生涯」

オム アサト マ サッガマヤ タマソ マ ジョティル ガマヤ  ムリティル マ アムリタム ガマヤ オム リアルでないものからリアルなものへ導きください、暗闇から光へ導きください 死から永遠の不死へ導いてください  (ブリハッド・アーラニヤカ ウパニシャッドよりアヴァマナマントラ1-3-28/   ジヴァムクティチャントブック 5ページ14節)  

“2021/7 ADVENTURE OF A LIFETIME 「冒険の生涯」” の続きを読む

母のようになって母を世話する

2021/5月

Om sarva mangala-mangalye shive-sarvartha-sadhikesharanye tryambake gauri Narayani namo’stu te
オーム サルヴァ マンガラ マンガリヤェ シヴェ サルヴァタサデヒィケ シャランニェ トラヤンバケ ガウリ ナラヤニナモストゥ テ
三つ目の神聖な母、ナラヤニに私は敬礼する。全てを含んだ吉兆と自由への願望を満たす者。実現は彼女の祝福で生じる。彼女は世界そのもの。生きることの経験を通してのみ魂は完全になり得る。この贈り物を、己の生を讃え、母なる自然に頭を下げよう。ーDurga Saptashati, 11章より(Jivamukti Chant Book 6頁)

“母のようになって母を世話する” の続きを読む

2021/04 ダルマの呼び声

サムニヤマ インドリヤグラマム サルヴァトラ サマブディヤハ 

テ プラプヌヴァンティ マムエヴァ サルヴァブータヒテ ラタハ 

感覚をコントロールできる者は心の平安を得て、私にとって愛すべきすべての生き物たちの幸福のために貢献することを喜びとする(バガヴァッドキータ 12章4節)

“2021/04 ダルマの呼び声” の続きを読む

March, 2021 SELF-INQUIRY 自己探求

オーム ブール ブヴァスワ
タッサビトゥル ヴァレーニャム
バルゴーデヴァスャ ディマヒ
ディヨヨナ プラチョダヤッ

地球、空間、天国。私たちは、輝きの源からの神聖な光に瞑想します。
それが私たちの心と考えを鼓舞させますように。
(翻訳:マノラマ ‘ガヤトリー・マントラ’)

“March, 2021 SELF-INQUIRY 自己探求” の続きを読む

2021/2

tyaktvā karma-phala-āsaṇgam

nitya-tṛpto nirāśrayaḥ

karmaṇy abhipravṛtto ‘pi

na eva kiṁcit karoti saḥ

己の行為の実りを手放す者は、満足していて依存からも自由です。行為を行なって居る時でさえ、行為を成しているのが己ではないことを知っているのです。

Bhagavad-Gītā 4:20 (The Jivamukti Yoga Chant Book p.18)

“2021/2” の続きを読む

2021/1 Now What? -今度は何?-

by Hachi Yu (ハチ・ユ)

2020年に別れを告げ、私達はうわべだけの脆く築かれてきたシステムや、見えない原子達が世界をどのように変革していくかをはっきりとこの目で観る機会を得ました。私達はこの地球・人類至上最も変化のある時代を経験しています。山火事、洪水、社会的・人種的不正の数々から世界的パンデミックまで…私達の行動や人生の相関関係の行く末を傍観しています。

“2021/1 Now What? -今度は何?-” の続きを読む

2020.11

यत्करोषि यदश्न‍ासि यज्ज‍ुहोषि ददासि यत् ।
यत्तपस्यसि कौन्तेय तत्कुरुष्व मदर्पणम् ॥ 

yat karoṣi yad aśnāsi yaj juhoṣi dadāsi yat
yat tapasyasi kaunteya tat kuruṣva mad-arpaṇam
Whatever you do, whatever you eat, whatever you give as help to another, even your own austerities and sufferings, O son of Kunti, do everything as an offering to me.
Bhagavad-Gītā IX.27

クンティの子よ、あなたが何をするにしても、何を食べるにしても、他の人を助けるために与えるものは何でも、あなた自身の厳しさや苦しみでさえも、私への捧げものとして全て行いなさい
バガヴァッド・ギータ 9・27

“2020.11” の続きを読む